В начале было имя - В мире древнегреческих мифов - Мифы и легенды Древней Греции - Мифы
Знакомство с греческими, да и любыми другими мифами начинается с имен задействованных в них персонажей.
Боги и герои так же, как их древние почитатели, отличались друг от друга именами, и установление смысла этих имен едва ли не главный путь к истокам религиозно-мифологических представлений. Однако применительно к греческим богам и героям на этом пути мы сталкиваемся, как это видно и по нашим комментариям к отдельным мифологическим сюжетам, с огромными трудностями. Значительная часть имен греческих богов и героев необъяснима с помощью греческого языка (к числу таких загадок относятся, в частности, Афродита, Артемида, Аполлон, Асклепий, Гефест, Персефона, Гера, Геракл).
Этот феномен может быть объяснен представлениями, восходящими к тому времени, когда предки греков пользовались другим языком, отличным от языка Гомера, Гесиода и иных авторов, сохранивших мифологические сюжеты. В них задействованы боги и герои с загадочными для нас и для самих греков именами или именами, заимствованными у других народов. Здесь поле действия для лингвистов, археологов языка, для которых имя бога — это реликт, исследуемый на материале других, более древних, чем древнегреческий, мертвых языков, как родственных, так и чуждых ему. Сравнивая, например, имя «Персефона» с этрусским героем Ферсу, изображаемым в маске в сцене схватки, подобной гладиаторскому бою, мы понимаем, что элемент имени богини «перс» не имеет никакого отношения к персам, как истолковывалось в древности имя Персей, а ближе к слову этрусского происхождения «персона», имевшему значение «маска». Персефона так же, как и Персей, скорее всего, были персонажами особого религиозного действа, как бы карнавала, участниками которого являлись также горгоны, богини, отпугивавшие духов смерти. Эта и подобные ей гипотезы, прилагаемые к загадочным именам других мифологических персонажей, как бы они ни казались нам неожиданными или чересчур смелыми, дают для понимания происхождения греческой мифологии неизмеримо больше, чем наивные толкования древних мифографов, обладавших знанием лишь одного греческого языка. Но они остаются гипотезами, относящимися к подтексту мифов.
Смотрите также
95. Рождение Тесея
Первой женой Эгея была Мелита, дочь Гоплета, а второй женой —
Халкиопа, дочь Рексенора, но ни одна не родила ему ребенка. Считая, что
в этом, как и в злоключениях его сестер Прокны и Филомелы, ...
Соотношение сил противников
«Истиннейший повод, хотя на словах и наиболее скрытый, состоит, по моему мнению,
в том, что афиняне своим усилением стали внушать опасение лакедемонянам и тем вынудили
их начать войну» — так опред ...
Херонейская битва
Сначала греческие дела шли более или менее успешно, хотя, в связи с тем, что
на помощь Амфиссе было послано 10 000 наемников, силы греков были раздроблены. Весною
338 г. до н. э. афинское народное ...